Maitreya Institute Amsterdam
The Buddha Project

Yogi Bootcamp

Yogi Bootcamp

Pourquoi

Mettre en place et maintenir sa propre routine méditative est un défi. La gestion d’un flot incessant de pensées, d’émotions fortes, de périodes de sécheresse, de pressions sociales pendant que vous êtes assis sur votre coussin, ainsi que la difficulté d’appliquer les instructions données à vos propres expériences de vie, peuvent rapidement mettre en péril un rythme de méditation quotidien déjà fragile. De nombreux praticiens se sentent même un peu seuls, car leur discipline éthique et méditative n’est pas partagée ni même appréciée par leur entourage.

C’est la raison pour laquelle le Bouddha a conseillé à son assistant Ananda que l’amitié spirituelle est si importante. Pour un progrès fructueux et continu, nous avons besoin d’amis pour partager nos joies et nos défis, et d’un guide expérimenté. Therefore, each year ten yogis will be selected to undertake the year long journey of the Yogi Bootcamp. Vous êtes invité à rejoindre notre communauté croissante de praticiens dévoués.

Qui

Le Yogi Bootcamp est conçu spécialement pour les pratiquants dévoués qui souhaitent développer leur pratique de la méditation au milieu de leur vie quotidienne souvent trépidante. Si vous avez une bonne compréhension de base du Dharma et que vous pouvez vous engager dans une discipline rigoureuse de deux heures de méditation par jour pendant un an, cette formation peut être une opportunité idéale pour vous. Vous devez pouvoir lire les instructions en anglais. En raison de contraintes de temps, seuls dix praticiens par an peuvent être acceptés pour le moment.
2. YB_Maha_Pajapati_Gotami_

Quoi

Le Yogi Bootcamp se déroule de septembre à juin de l’année suivante. During this period, you will receive bi-weekly written instructions and guided meditations (in English) to guide your practice. Sur la base de vos propres notes de méditation, vous aurez l’occasion d’avoir un entretien personnel (par téléphone) avec Ven. Gendun une fois par semaine. The progress, challenges and benefits are discussed, and more personal instructions are given, aimed at dealing with your own individual struggles at that moment.

The main objective of the training is to provide you with a comprehensive set of tools to become a self-sustained practitioner and to help you settle in and maintain a daily meditation rhythm. La formation comprendra le développement de shamatha et vipassana, ainsi que les différentes motivations qui soutiennent la pratique, telles que :

  • the brahmaviharas (equanimity, joy, love, and compassion),
  • definite emergence (the wish for freedom of samsara),
  • bodhicitta (the wish to become a buddha for the welfare of all sentient beings.

À la fin de l’année, vous rejoindrez la communauté des anciens élèves qui n’a cessé de croître au cours des trois dernières années. Les membres de la communauté bénéficieront d’un soutien méditatif tout au long de leur vie (puisqu’il s’agit d’un programme permanent) en recevant des instructions et en ayant des entretiens personnels, bien que ceux-ci soient évidemment moins fréquents.

Contribution par la collaboration scientifique

La formation est gratuite, mais les dons destinés à soutenir le Buddha Project sont toujours les bienvenus. This project is not only focused on supporting practitioners in their meditative progress. It is also a research project, aimed at proving the benefits of sustained practice on personal wellbeing, worldview, and skillful meaning formation. Nous vous demandons de bien vouloir participer à ce projet de recherche scientifique. Cette participation consiste principalement en des entretiens et des questionnaires écrits.

Demande et questions

Actuellement, la liste d’attente est de deux ans. Lorsque de nouvelles opportunités se présenteront, elles seront communiquées par l’intermédiaire des centres participant à l’IDMT. Pour plus d’informations, vous pouvez nous contacter en utilisant le formulaire de contact